Hrr. Ole Stavaas!
Ja nu er jeg ogsaa kommet til Kristiania. I dag vil vi at dere ogsaa skal
høre fra os. Har det bare været mange nyheder saa i der kunde vel være et og
andet; men da dere ikke kjender forholdene her, saa vil det ikke interessere
om jeg setter mig til at rable ned, det jeg ved; men derimod vil det være
forfærdelig moro for os at høre alle nyheder fra Hevne. Haaber vi faar det.
Ja det var for mama, jeg skulde skrive. Hun har det bare bra. Hun liker sig
godt. Paa reisen nedover gik det godt. Hun var i alle dele bra efter reisen.
Det, som mama synes bedst om, siger hun, er den pene skogen. Hun fik da se
nok af den på reisen. Flere aftener har hun været og beseet sig ogsaa i
byen. Det tar lang tid inden hun blir saa kjendt, at hun kan gaa alene ude.
Jeg er heller ikke saa meget kjendt endda. Vi har havt et rusket veir her,
meget regn, ja lidt sne ogsaa. Da jeg kom, var gaderne islagte, siden har
det regnet en del, saa isen løsner nu og kommer bort.
Hvordan gaar det med dig da Ole? Du er frisk og dygtig vel? Det staar godt
til med eder alle, haaber jeg. Det er kanske en masse sne hjemme nu? Nu
kommer julen ogsaa Ole. Da blir det lidt mer moro ogsaa paa landet. Da faar
du hvile dig lidt du ogsaa. Ja du kan tro, vi tænker og snakker om Eidslien
og folket deroppe en og anden gang. Med os staar det bare godt til; vi er
friske alle sammen. Det er bare mama og jeg som er hjemme nu om dagene, de
andre har ikke ferie endnu; men om 8 dage har de ogsaa fri og kan sidde
hjemme.
Faar da slutte for denne gang. Lev da i alle dele vel. Tilslut mange
hilsener fra os alle hjemme og ønsket om en glædelig jul og et godt nyt aar
til dere alle